О происхождении названия «Вязьма»
Вязьма — достаточно древний город, о раннем периоде существования которого, к сожалению, известно крайне мало. Окутаны тайной обстоятельства возникновения города, учеными ведутся споры о происхождении названия. Между тем, всестороннее исследование происхождения имени Вязьма позволит дополнить сведения по ранней истории края и уточнить, насколько возможно, условия, в которых складывался город.
При анализе названия следует учесть его употребление не только по отношению к городу, но и к одноименной реке. Отсюда вопрос — какое название появилось раньше, города или речное? Можно предположить, что имя одного было перенесено на другой объект. Исходя из первичности одного или другого названия, существует тенденция делить версии на две группы. Более уместной представляется классификация, основанная на языках, из которых пытаются интерпретировать (этимологизировать) имя Вязьма. Одни исследователи ищут истоки в русском языке (русскоязычные версии), другие считают название субстратным, то есть заимствованным славянами у предшественников (гипотезы дофинно-угорская, финно-угорская, балтийская).
Этимологии названия Вязьма касаются многие работы. Разработка темы добротно начата дореволюционными авторами, ряд же поздних публикаций, компилятивных или открывающих что-то новое, иногда даже запутывает, дезориентирует читателя.
Версии, исходящие из того, что название славянское, объясняют его из слов вязкий, вяз, вязать (связывать), вязь.
Народная этимология выводит имя Вязьма из вязкий. Впервые версия была опубликована в 1856 г. в очерке Ф. Никифорова и В. Неверовича. Авторы в ее защиту указали, что в Вязьме и округе (до 20 верст) почва действительно болотистая, глинистая, вязкая. Были приведены названия улиц: Козье болото, Глинище, Подболотная, Олешнинская (названия относительно поздние, но это не влияет на ситуацию). В городе имелось множество прудов с болотной водой, а верхний пласт земли ближе к центру города определялся как насыпной (авторы, видимо, спутали подсыпку грунта с отложениями культурного слоя). Из современных топонимистов сторонниками этой версии были или являются: Э.М. Мурзаев, выделивший народные географические термины вязь, вязелица, вязель, вязило, вязун («позиция» Мурзаева недостаточно определенная, в одной из последних публикаций он отказался от варианта вязкий и отринул финно-угорскую трактовку, уделив внимание гипотезам дофинно-угорской и А.К. Панфилова, но в тексте на обложке книги высказался и в пользу финно-угорской трактовки названия); В.Н. Топоров и О.Н. Трубачев; М. Фасмер и Е.М. Поспелов... Среди прочих объясняющих имя реки из русского языка, эта версия наиболее убедительная: ясен смысл названия, подтверждаемый народными географическими терминами (апеллятивами) для болотистого, топкого места; оно содержит типичную и объективную характеристику особенностей реки и округи. Иначе, название прозрачно семантически и мотивационно.
А.К. Жаворонков А.К. Жаворонков(часть 2) А.К. Жаворонков(часть 3) Е.В. Свирская Е.В. Свирская(часть2) В.А. Прохоров(продолжение) В.А. Прохоров(часть3) В.А. Прохоров(часть4) Продолжение В.А. Прохоров(часть6)
|